Памятник на монмартре человек сквозь стену


Памятник Марселю Эме в Париже

Monument a l’ ecrivain Marcel Ayme

Этот памятник из разряда неприметных достопримечательностей, которые есть в любом крупном городе. Он не является местом паломничества, ради него не приезжают туристы и не заказывают экскурсии, но проходя по тихим улочкам Монмартра, можно неожиданно встретить его и, как старому приятелю, пожать его бронзовую руку.

В 1989 знаменитый актёр Жан Маре (оказавшийся весьма талантливым скульптором) создал в память о своём друге писателе Марселе Эме бронзовую скульптуру высотой в 2,5 метра, которая изображает главного героя его известного рассказа «Человек, проходящий сквозь стену». Скульптура имеет узнаваемые черты писателя, оставившего после себя немалое творческое наследие. Марсель Эме более 40 лет прожил на улице Монмартра Paul Feval. Как будто он выходит из стены прямо к подъезду собственного дома. В образе человека соединились писатель и неоднозначный персонаж его повести.

По сюжету небольшой новеллы, обычный скромный чиновник, бухгалтер Леон Дютилель однажды обнаружил в себе волшебный, но вполне практичный дар проходить сквозь стены. Воспользовавшись неожиданной возможностью, он применил её для того, чтобы тайно навещать свою возлюбленную, которую ревнивый муж держал взаперти. Но как-то раз магия иссякла, когда Дютилель почти уже вышел на улицу – этот момент и запечатлел скульптор. Из каменной стены на самой маленькой площади в Париже Place Marcel-Ayme выступает голова, верхняя часть тела несчастного бухгалтера, правая рука, нога и знаменитая кисть левой руки, которая по легенде исполняет любые желания, если её потереть. Судя по золотому блеску левой кисти скульптуры, находится немало желающих испытать её волшебную силу. Однако далеко не все прохожие открывают свои тайные желания любвеобильному бухгалтеру, кто знает, можно ли вообще ему доверять?

Найти памятник очень просто. Он находится на пересечении площади Place Marcel-Ayme и улицы Rue Norvins, 17. Если идти от станции метро Lamarc-Caulaincourt строго на юг по улице Saint-Vincent, которая плавно переходит в улицу Жирардон, то свернув налево на Rue Norvins, можно сразу увидеть бронзового бухгалтера. Ещё один способ – это двигаться от базилики Сакре Кёр (Basilique du Sacrй Cur) в северном направлении. Пройдя множество мелких улочек – непременно выйдете на площадь Marcel-Ayme.

 

Как добраться

Адрес: 4 Pl. Marcel Ayme, Paris 75018
Метро: Lamarck - Caulaincourt

Обновлено: 10.12.2018

frenchparis.ru

Человек, проходящий сквозь стену | Прогулки по Парижу


Гуляя по Монмартру не упустите шанс взглянуть на бронзовую  скульптуру высотой в два метра и тридцать сантиметров. Скульптура  "Человек, проходящий сквозь стену" - работа известного актера и  скульптора Жана Маре, выполненнная  в 1989 году. Скульптура изображает героя рассказа французского писателя Марселя Эме, который прожил более 40 лет на Монмартре, на улице Paul Feval.

Вот неполный  перевод рассказа - выполненный Валерией Вербининой взятый отсюда.


На Монмартре, в четвертом этаже дома 75-бис по улице Оршан, жил-был замечательный человек по фамилии Дютийель. Замечателен же он был тем, что обладал завидным даром проходить сквозь стены, не испытывая при этом ни малейшего неудобства. Он носил пенсне, маленькую черную бородку и работал мелким чиновником в министерстве регистрации. Зимой он добирался до работы на автобусе, а летом надевал шляпу-котелок и шел пешком.

Дютийелю шел уже 43 год, когда он случайно обнаружил свой дар. Однажды вечером, когда он находился в передней своей крохотной холостяцкой квартирки, неожиданно погас свет. Дютийель двинулся наугад в темноте, а когда электричество вспыхнуло вновь, оказалось, что он стоит на лестничной площадке четвертого этажа. Поскольку дверь его квартиры была заперта изнутри на ключ, это странное происшествие заставило Дютийеля крепко задуматься, и, несмотря на доводы рассудка, он решил вернуться к себе точно так же, как и вышел — то есть сквозь стену. Однако эта поразительная способность, так мало отвечающая его устремлениям, не переставала его тревожить. Назавтра, в субботу, Дютийель воспользовался тем, что был укороченный рабочий день, и отправился к районному врачу, чтобы изложить ему свою ситуацию. Убедившись, что пациент говорит правду, доктор осмотрел его и нашел причину болезни в спиральном отвердении странгуляционной стенки щитовидной железы. Он предписал больному вести активный образ жизни и дважды в год принимать порошок, состоящий из рисовой муки и горомна кентавра.

Приняв первый порошок, Дютийель убрал лекарство в ящик стола и начисто забыл о нем. Что касается активного образа жизни, то его обязанности на работе были строго регламентированы и не позволяли никаких излишеств в этом смысле, а в свободное время Дютийель читал газету и возился со своей коллекцией марок, так что и тут ему не приходилось бессмысленно расточать свою энергию. Таким образом, через год его способность проходить сквозь стены все еще оставалась при нем, но Дютийель не был склонен к приключениям и равнодушен к соблазнам воображения, так что если он и пользовался своим даром, то разве что по недосмотру. Даже в свою квартиру он не стремился возвращался иначе, чем через дверь, открывая замок с помощью ключа, как все обычные люди. Возможно, он так бы и состарился в мире своих привычек, не испытывая соблазна щегольнуть своим даром, если бы его существование не было потревожено неожиданной переменой. Его непосредственный начальник, месье Мурон, был назначен на другое место, а взамен него поставили некоего месье Лекюйера, который говорил отрывисто и носил усы щеточкой. С самого первого дня новому начальнику пришелся не по душе Дютийель с его пенсне на цепочке и черной бородкой, и он стал обращаться со своим подчиненным как с какой-то обременительной, никчемной рухлядью. Хуже всего, однако, было то, что Лекюйер собирался ввести у себя в отделе значительные реформы, словно нарочно предназначенные для того, чтобы смутить покой своего подчиненного. Добрых 20 лет Дютийель начинал деловые письма следующим образом: "В ответ на Ваше письмо от такого-то числа текущего месяца и напоминая Вам о нашем предшествующем обмене письмами, имею честь сообщить Вам, что…" Месье Лекюйер же требовал, чтобы эта формула была заменена другой, по-американски более энергичной: "В ответ на ваше письмо от такого-то числа, сообщаем вам, что…" Но Дютийель не смог привыкнуть к новой эпистолярной моде. Неосознанно он вновь и вновь возвращался к традиционному началу, с упорством, которое навлекало на него все растущее раздражение начальника. Атмосфера в министерстве регистрации становилась все более и более гнетущей. Утром Дютийель отправлялся на работу с тяжелым чувством, а вечером, уже в постели, ему случалось размышлять по целых четверть часа перед тем, как уснуть.

Раздраженный противодействием ретрограда, который сводил на нет все его реформы, Лекюйер сослал Дютийеля в полутемную каморку, прилегающую к его собственному кабинету. На маленькой узкой двери каморки, выходившей в коридор, красовалась выведенная прописными буквами надпись "КЛАДОВАЯ". Скрепя сердце Дютийель смирился с этим неслыханным оскорблением, но когда он вечером был у себя и читал в газете отчет о каком-то кровавом и чрезвычайно уголовном происшествии, он поймал себя на том, что мечтает, чтобы месье Лекюйер оказался в нем жертвой.

Однажды начальник ворвался в каморку, потрясая письмом, и взревел:

- Немедленно перепишите эту бумажонку! Перепишите, слышите, эту мерзкую бумажонку, которая позорит мой отдел!

Дютийель хотел возразить, но месье Лекюйер громовым голосом обругал его старым тараканом и, перед тем как удалиться, скомкал письмо и швырнул его в лицо подчиненному. Дютийель был человек скромный, но гордый. Оставшись один в своей каморке, он почувствовал, как у него полыхают щеки, и внезапно его постигло озарение. Поднявшись с места, он вошел в стену, разделяющую его комнатку и кабинет начальника, и высунулся из нее, но таким образом, чтобы с другой стороны была видна только его голова. Сидя за своим столом, месье Лекюйер ручкой, все еще пляшущей от гнева, переставлял запятую в тексте одного из служащих, посланном на его одобрение, когда внезапно до его слуха донесся кашель. Подняв голову, он с невыразимым ужасом увидел голову Дютийеля, приросшую к стене на манер охотничьего трофея. Мало того, голова была живой и сквозь пенсне на цепочке устремила на начальника полный ненависти взгляд. И, как будто этого было мало, она заговорила!

— Милостивый государь, — заявила голова, — вы хам, негодяй и подлец.

Разинув рот от ужаса, месье Лекюйер не мог оторвать глаз от кошмарного видения. Наконец, кое-как выдравшись из кресла, он выбежал в коридор и бросился к каморке. Дютийель, с ручкой в руке, сидел на своем обычном месте, и мирный вид его показывал, что он усердно работает. Начальник долго смотрел на него и, под конец пробормотав несколько слов, вернулся в свой кабинет. Но стоило ему снова сесть, как голова вновь появилась на стене...

www.tvoiparis.com

Рассказ об одной замечательной скульптуре | Екабу.ру

Обычный человек , внезапно обнаруживает в себе сверх способность.
Настолько пугающую и неожиданную, что стремится тут же от неё избавится.
Он обращается за помощью к медицине и та - пусть и довольно нестандартными методами - но, находит решение его проблемы. Последует ли наш герой данным ему советам?
Что изменит его жизнь раз и навсегда?
И кто явится этому миру - супер герой? Или супер злодей?
А способны ли вы, дорогой читатель влюбится на столько , что бы ... впрочем - чего гадать - перейдем к представлению самого рассказа. И его Автора

Марсель Эме

Человек, проходящий сквозь стены.

Но немного отвлечемся - возвращаясь к нашему герою ...

"Скульптура Le Passe-Muraille (Проходящий сквозь стены), изображающая будто бы протискивающегося сквозь каменную кладку мужчину, - один из самых необычных арт-объектов монмартрского холма. Бронзовая фигура представляет "великого человека по фамилии Дютийель", главного персонажа рассказа "Человек, проходящий сквозь стену", написанного французским писателем Марселем Эме в 1943 году.

Драматург почти полвека прожил на Монмартре, на улице Paul Feval; памятник - дань уважения огромному творческому наследию автора, написавшего 17 романов, сборники новелл, сказок и комедий. Композиция была создана в 1989 году французским художником и скульптором Жаном Маре, близким другом Эме. Во многом именно этим объясняется внешнее сходство фигуры с портретом писателя: в бронзовом образе автор слился со своим персонажем. Высота работы достигает двух с половиной метров".

Советы - туристам -

"Жители Монмартра верят, что левая рука бухгалтера Дютийеля приносит удачу и исполняет желания, если прикоснуться к ней и попросить о сокровенном. Судя по блеску кисти, желающих находится немало.

Вокруг бронзовой фигуры Le Passe-Muraille почти всегда полно народу, особенно в летние месяцы, когда в Париж стекаются туристы со всего мира. Чтобы избежать очередей за фотоснимками на фоне памятника, лучше приходить рано утром."

"Добраться до скульптуры Le Passe-Muraille, расположенной на Монмартре, лучше всего от базилики Сакре-Кер пешком. Бронзовый бухгалтер расположен в 400 метрах от собора. Двигайтесь по узкой улочке Rue du Chevalier-de-La-Barre, спускаясь по направлению к Rue Norvins, начинающейся к северо-западу от базилики. Ориентиром служит кафе Le Consulat. Затем по улочке Rue Norvins до дома номер 17. Крошечная площадь Marcel Aymé, где и расположена скульптура, будет по правую руку. Ближайшие к памятнику станции метро - Abbesses и Lamarck - Caulaincourt".

("с" Источник)

Возможно вы скажеьте что рассказ чересчур "древний" - для современного читателя.
Возможно - что очень большой
Судить вам
Скажу лишь что рассказ- подтолкнул к творческим порывам многих - это не только скульптура главного героя, если что - по нему еще и кино снято.
Впрочем повторюсь - судить вам.

Я лишь исправляю некоторую досадную несправедливость по отношению и к Дютийелю и к его автору..
Итак...

Марсель Эме

Человек, проходящий сквозь стены.

На Монмартре, в четвертом этаже дома 75-бис по улице Оршан, жил-был замечательный человек по фамилии Дютийель. Замечателен же он был тем, что обладал завидным даром проходить сквозь стены, не испытывая при этом ни малейшего неудобства. Он носил пенсне, маленькую чёрную бородку и работал мелким чиновником в министерстве регистрации. Зимой он добирался до работы на автобусе, а летом надевал шляпу-котелок и шел пешком.
Дютийелю шёл уже 43 год, когда он случайно обнаружил свой дар. Однажды вечером, когда он находился в передней своей крохотной холостяцкой квартирки, неожиданно погас свет. Дютийель двинулся наугад в темноте, а когда электричество вспыхнуло вновь, оказалось, что он стоит на лестничной площадке четвёртого этажа. Поскольку дверь его квартиры была заперта изнутри на ключ, это странное происшествие заставило Дютийеля крепко задуматься, и, несмотря на доводы рассудка, он решил вернуться к себе точно так же, как и вышел-то есть сквозь стену. Однако эта поразительная способность, так мало отвечающая его устремлениям, не переставала его тревожить. Назавтра, в субботу, Дютийель воспользовался тем, что был укороченный рабочий день, и отправился к районному врачу, чтобы изложить ему свою ситуацию. Убедившись, что пациент говорит правду, доктор осмотрел его и нашел причину болезни в спиральном отвердении странгуляционной стенки щитовидной железы. Он предписал больному вести активный образ жизни и дважды в год принимать порошок, состоящий из рисовой муки и гормона кентавра.

Приняв первый порошок, Дютийель убрал лекарство в ящик стола и начисто забыл о нем. Что касается активного образа жизни, то его обязанности на работе были строго регламентированы и не позволяли никаких излишеств в этом смысле, а в свободное время Дютийель читал газету и возился со своей коллекцией марок, так что и тут ему не приходилось бессмысленно расточать свою энергию. Таким образом, через год его способность проходить сквозь стены все ещё оставалась при нем, но Дютийель не был склонен к приключениям и равнодушен к соблазнам воображения, так что если он и пользовался своим даром, то разве что по недосмотру. Даже в свою квартиру он не стремился возвращался иначе, чем через дверь, открывая замок с помощью ключа, как все обычные люди. Возможно, он так бы и состарился в мире своих привычек, не испытывая соблазна щегольнуть своим даром, если бы его существование не было потревожено неожиданной переменой. Его непосредственный начальник, месье Мурон, был назначен на другое место, а взамен него поставили некоего месье Лекюйера, который говорил отрывисто и носил усы щёточкой. С самого первого дня новому начальнику пришёлся не по душе Дютийель с его пенсне на цепочке и черной бородкой, и он стал обращаться со своим подчинённым как с какой-то обременительной, никчёмной рухлядью. Хуже всего, однако, было то, что Лекюйер собирался ввести у себя в отделе значительные реформы, словно нарочно предназначенные для того, чтобы смутить покой своего подчинённого. Добрых 20 лет Дютийель начинал деловые письма следующим образом: «В ответ на Ваше письмо от такого-то числа текущего месяца и напоминая Вам о нашем предшествующем обмене письмами, имею честь сообщить Вам, что…» Месье Лекюйер же требовал, чтобы эта формула была заменена другой, по-американски более энергичной: «В ответ на ваше письмо от такого-то числа, сообщаем вам, что…» Но Дютийель не смог привыкнуть к новой эпистолярной моде. Неосознанно он вновь и вновь возвращался к традиционному началу, с упорством, которое навлекало на него все растущее раздражение начальника. Атмосфера в министерстве регистрации становилась все более и более гнетущей. Утром Дютийель отправлялся на работу с тяжелым чувством, а вечером, уже в постели, ему случалось размышлять по целых четверть часа перед тем, как уснуть.
Раздраженный противодействием ретрограда, который сводил на нет все его реформы, Лекюйер сослал Дютийеля в полутемную каморку, прилегающую к его собственному кабинету. На маленькой узкой двери каморки, выходившей в коридор, красовалась выведенная прописными буквами надпись «КЛАДОВАЯ». Скрепя сердце Дютийель смирился с этим неслыханным оскорблением, но когда он вечером был у себя и читал в газете отчёт о каком-то кровавом и чрезвычайно уголовном происшествии, он поймал себя на том, что мечтает, чтобы месье Лекюйер оказался в нем жертвой.
Однажды начальник ворвался в каморку, потрясая письмом, и взревел:
— Немедленно перепишите эту бумажонку! Перепишите, слышите, эту мерзкую бумажонку, которая позорит мой отдел!
Дютийель хотел возразить, но месье Лекюйер громовым голосом обругал его старым тараканом и, перед тем как удалиться, скомкал письмо и швырнул его в лицо подчинённому. Дютийель был человек скромный, но гордый. Оставшись один в своей каморке, он почувствовал, как у него полыхают щеки, и внезапно его постигло озарение. Поднявшись с места, он вошел в стену, разделяющую его комнатку и кабинет начальника, и высунулся из нее, но таким образом, чтобы с другой стороны была видна только его голова. Сидя за своим столом, месье Лекюйер ручкой, все ещё пляшущей от гнева, переставлял запятую в тексте одного из служащих, посланном на его одобрение, когда внезапно до его слуха донёсся кашель. Подняв голову, он с невыразимым ужасом увидел голову Дютийеля, приросшую к стене на манер охотничьего трофея. Мало того, голова была живой и сквозь пенсне на цепочке устремила на начальника полный ненависти взгляд. И, как будто этого было мало, она заговорила!
— Милостивый государь, — заявила голова, — вы хам, негодяй и подлец.
Разинув рот от ужаса, месье Лекюйер не мог оторвать глаз от кошмарного видения. Наконец, кое-как выдравшись из кресла, он выбежал в коридор и бросился к каморке. Дютийель, с ручкой в руке, сидел на своем обычном месте, и мирный вид его показывал, что он усердно работает. Начальник долго смотрел на него и, под конец пробормотав несколько слов, вернулся в свой кабинет. Но стоило ему снова сесть, как голова вновь появилась на стене.
— Милостивый государь, вы хам, негодяй и подлец!
Только за этот день кошмарная голова появилась на стене 23 раза, и в последующие дни ее визиты лишь участились. Дютийель, которому эта игра пришлась по вкусу, уже не довольствовался тем, что обличал шефа. Голова произносила темные угрозы, к примеру, вещала загробным голосом, перемежающимся демоническим смехом:
— Гару! Гару! Волк-оборотень! (смех) Стоит такой мороз, что у сосульки хвост замёрз (смех).
Слыша это, бедный начальник становился бледнее и начинал задыхаться. Его волосы поднимались на голове дыбом, а по спине тёк ужасающий холодный пот. В первый же день он похудел на треть килограмма. В последующую за этим неделю, помимо того, что он принялся таять прямо-таки на глазах, он приобрел предосудительную привычку есть суп вилкой и отдавать честь стражам порядка. В начале второй недели к нему на квартиру прибыли санитары и отвезли месье Лекюйера в психиатрическую больницу.
Дютийель, освободившись от тирании начальника, смог вернуться к своим драгоценным оборотам: «В ответ на Ваше письмо от такого-то числа текущего месяца…» Однако этого уже было для него мало. Что-то в нем требовало выхода, какая-то новая, властная потребность, которая была не более не менее как потребностью проходить сквозь стены. Разумеется, он мог заниматься этим с легкостью, к примеру, у себя дома, и действительно, он не преминул воспользоваться этой возможностью. Однако человек, обладающий блестящими способностями, начинает чувствовать себя несчастным, если ему приходится все время использовать их в посредственных целях. Проходить сквозь стены не могло быть целью само по себе, это была лишь отправная точка приключения, которая требовала продолжения, развития и в конечном счете — награды. Дютийель прекрасно понимал это. Он чувствовал в себе жажду расширения, растущее желание проявить себя и превзойти себя же, и еще что-то вроде ностальгии, похожей на призыв с той стороны стены. К несчастью, как раз определённой цели ему и не хватало. В ее поисках он обратился к газете, и в первую очередь — к разделам о политике и спорте, которые представлялись ему наиболее достойными сферами действия, но, поняв после бесплодных поисков, что они не могли предложить ничего нового человеку, проходящему сквозь стены, погрузился в хронику событий. И вот там-то он наконец нашёл то, что искал.
Первое ограбление, предпринятое Дютийелем, случилось в крупном кредитном учреждении на правом берегу Сены. Пройдя сквозь дюжину стен и перегородок, он проник внутрь сейфов, набил карманы банкнотами и, прежде чем уйти, оставил свою роспись красным мелом, выбрав псевдоним Гару-Гару. Фотография этой надписи с лихим росчерком в конце оказалась назавтра во всех газетах. Уже через неделю Гару-Гару приобрёл невероятную популярность. Симпатии публики безоговорочно принадлежали этому фантастическому грабителю, который так беззастенчиво дразнил полицию. Каждую ночь Гару-Гару совершал все новые и новые подвиги, от которой страдали либо банки, либо ювелирные магазины, либо богатые обыватели. И в Париже, и в остальной Франции не оставалось ни одной женщины, хоть сколько-нибудь склонной к мечтам, которая не чувствовала бы страстного желания отдаться душой и телом ужасному Гару-Гару. После похищения знаменитого бриллианта Бурдигала и ограбления Муниципального кредита, которые произошли в одну и ту же неделю, восторг толпы достиг апогея. Министру внутренних дел пришлось отправиться в отставку, и вслед за ним полетел и министр регистрации. Но, хотя Дютийель и был теперь одним из самых богатых людей в Париже, он по-прежнему являлся на работу без опозданий, и даже начали поговаривать, что его представят к академическим пальмам. По устрам в министерстве регистрации он обожал слушать комментарии коллег к новостям о своих подвигах. «Этот Гару-Гару, — утверждали они, — необыкновенный человек, да что там — он сверхчеловек, просто гений!». Слыша подобные похвалы, Дютийель краснел от смущения, и глаза его за стеклышками пенсне блестели от признательности и удовольствия. Как-то раз эта благодатная атмосфера насколько расположила его к себе, что он счел долее невозможным хранить своё инкогнито. С подобием застенчивости оглядев своих коллег, которые столпились над газетой, взахлёб повествующей об ограблении Французского Банка, Дютийель скромно объявил:
— А вы знаете, Гару-Гару — это я.
Беззастенчивый продолжительный взрыв смеха встретил его слова, и Дютийель получил в шутку прозвище Гару-Гару. Вечером, когда он уходил из министерства, товарищи без устали потешались над ним, и жизнь стала казаться ему куда менее приятной.
Через несколько дней ночной патруль схватил Гару-Гару, когда он находился в ювелирном магазине на рю-де ля Пэ. Грабитель оставил свою роспись на кассе и принялся петь пьяную песню, попутно разбивая стеклянные витрины при помощи кубка из массивного золота. Дютийелю было проще простого уйти в стену и скрыться таким образом от полицейских, но все указывает на то, что он хотел быть схваченным и, вероятно, с одной-единственной целью — поразить воображение своих коллег по работе, недоверие которых так его уязвило. И в самом деле, они были чрезвычайно удивлены, когда назавтра все газеты опубликовали на первой странице фотографию Дютийеля. Они горько сожалели, что не признали вовремя своего гениального товарища, и в честь его стали отпускать маленькие бородки. Некоторые в порыве раскаяния и восхищения зашли даже так далеко, что попытались прикарманить бумажник или фамильные часы своих друзей и знакомых.
Вы вправе счесть, что поступок того, который позволил полиции схватить себя лишь для того, чтобы удивить нескольких коллег, свидетельствует о большом легкомыслии, недостойном великого человека, но вряд ли доводы рассудка играют большую роль в подобном решении. Дютийель полагал, что он отказывается от свободы, чтобы удовлетворить свою горделивую жажду реванша, однако на самом деле он лишь плыл по волнам своей судьбы. В конце концов, для человека, который проходит сквозь стены, настоящая карьера начинается лишь тогда, когда он оказывается в тюрьме. Едва Дютийеля поместили в грозную тюрьму Санте, как у него сразу же появилось впечатление, что это был самый настоящий дар судьбы. Толщина местных стен была для него невиданным наслаждением. Уже на следующий день после того, как нового арестанта поместили в камеру, охранники с изумлением убедились, что узник вбил в стену гвоздь и повесил на него золотые часы, которые принадлежали начальнику тюрьмы. Сам Дютийель не смог или не захотел объяснить, каким образом ему удалось завладеть часами. Последние были, разумеется, возвращены владельцу, но уже на следующий день обнаружены возле изголовья Гару-Гару вместе с первым томом «Трех мушкетеров», позаимствованным из личной библиотеки начальника. Персонал Сантэ был совершенно выбит из колеи, и вдобавок служащие жаловались на пинки в зад совершенно непонятного происхождения, которые настигали их повсюду. Было похоже на то, что у стен есть не только уши, но и ноги. Гару-Гару сидел в тюрьме уже неделю, когда начальник Сантэ, вошедший утром в свой кабинет, обнаружил на столе письмо следующего содержания:
«Господин начальник, в ответ на нашу беседу от 17 числа текущего месяца и напоминая Вам о ваших инструкциях от 15 мая прошлого года, имею честь уведомить вас, что я только что закончил чтение второго и последнего тома „Трех мушкетеров“ и что я собираюсь сбежать этой ночью между 11.25 и 11.35. Прошу вас, господин начальник, принять заверения в моем глубочайшем уважении. Гару-Гару».
Невзирая на пристальный надзор, который был установлен за Дютийелем этой ночью, он скрылся ровно в 11.30. Новость уже наутро стала известна публике и вызвала повсюду небывалый энтузиазм. Однако, совершив новое ограбление, после которого его популярность достигла апогея, Дютийель, судя по всему, даже не пытался спрятаться и ходил по Монмартру, не принимая никаких предосторожностей. Через три дня после своего побега из тюрьмы он был арестован на улице Коленкура, где в кафе «Мечта» незадолго до полудня попивал белое вино лимонного цвета со своими друзьями.
Гару-Гару был вновь водворён в Сантэ. На сей раз его заперли на три замка в мрачный карцер, что, впрочем, не помешало ему удрать в тот же вечер и водвориться в квартире начальника тюрьмы, в комнате, предназначенной для гостей. Наутро около 8 часов он вызвал звонком прислугу и потребовал доставить ему завтрак. Прислуга предупредила сторожей, и те взяли узника прямо в постели, причём Дютийель не оказал никакого сопротивления. Вне себя от гнева, начальник тюрьмы водворил возле карцера Дютийеля сторожевой пост и посадил арестанта на хлеб и воду. Около полудня тот отправился обедать в ресторан, расположенный неподалёку от тюрьмы, и уже оттуда позвонил начальнику.
— Алло! Господин начальник, мне очень неловко, но недавно, когда я вышел из вашего заведения, я забыл прихватить ваш бумажник. Теперь я не могу покинуть ресторан. Не будете ли вы так добры, чтобы прислать кого-нибудь заплатить по счету?
Начальник примчался самолично и вышел из себя настолько, что обрушил на голову узника угрозы и оскорбления. Гордость Дютийеля была жестоко уязвлена, и в ту же ночь он скрылся из тюрьмы, чтобы никогда уже в нее не возвращаться. На сей раз он принял меры предосторожности, чтобы его ненароком не узнали. Для этого он сбрил свою чёрную бородку и заменил пенсне на цепочке на очки в черепаховой оправе. Спортивная кепка и костюм в крупную клетку, дополненный бриджами, довершили его преображение. Он устроился в маленькой квартире на авеню Жюно, куда ещё до своего первого ареста сумел перевезти часть обстановки и вещи, которыми он более всего дорожил. Слава уже начала утомлять его, а после того, как он побывал в Сантэ, ему уже не так нравилось проходить сквозь стены. Самые толстые из них, самые величавые казались ему теперь не более чем ширмами, и он мечтал забраться в самое сердце какой-нибудь громадной пирамиды. Таким образом, он вынашивал план путешествия в Египет и вел вполне пристойную жизнь, посвящённую своей коллекции марок, походам в кино и долгим прогулкам по Монмартру. Его преображение было настолько удачным, что, выбритый и в очках в черепаховой оправе, он спокойно проходил мимо своих лучших друзей, которые не узнавали его. Только художник Жан Поль, от острого глаза которого не укрылось ни малейшее изменение в облике старого жителя района, сумел-таки разоблачить его. Однажды утром, столкнувшись с Дютийелем на углу улицы Абревуар, он не удержался и сказал ему на своем грубоватом арго:
— Смотри-ка, я вижу, что ты пижонишь, чтобы сбить со следу фликов, — что на обычном языке означает: ты переоделся франтом, чтобы полицейские инспектора тебя не узнали.
— Ах! — вырвалось у Дютийеля, — ты меня узнал!
Его это встревожило, и он решил ускорить свой отъезд в Египет. Однако в тот же самый день он влюбился в хорошенькую блондинку, которую встретил два раза на улице Лепик с интервалом в четверть часа. Этого было достаточно, чтобы он тотчас же забыл свою коллекцию марок, Египет и пирамиды. Что же до блондинки, то она поглядела на него с большим интересом. Ничто не способно пробудить любопытство в современной женщине вернее, чем бриджи и очки в черепаховой оправе. Человек, одетый подобным образом, смахивает на киношника и вызывает мечты о коктейлях и калифорнийских ночах. К несчастью, красавица, как сообщил Дютийелю Жан Поль, была замужем за ревнивым грубияном. Недоверчивый муж, который сам себе ни в чем не отказывал, регулярно оставлял свою жену одну между десятью вечера и четырьмя утра, но прежде чем покинуть дом, закрывал ее в спальне на два оборота ключа, предварительно удостоверившись, что все ставни заперты на висячие замки. Даже днем он не переставал следить за женой, и случалось, что он следовал за ней во время ее прогулок по Монмартру.
— Все одно и то же, старик! Этот жулик не хочет, чтобы лезли в его пирог, хотя сам всегда готов урвать кусок от чужого.
Но слова Жан Поля нисколько не охладили Дютийеля. На следующий день, встретив красавицу на улице Толозе, он последовал за ней в молочную лавку и, пока она ждала, когда ее обслужат, сказал ей, что любит ее со всем уважением, что знает и о мерзком муже, о двери, запертой на ключ, и о ставнях, но что несмотря на все это будет у нее в спальне в тот же вечер. Блондинка покраснела, бидон для молока дрогнул в ее руках, слезы признательности выступили у нее на глазах, однако она едва слышно прошептала: «Увы, сударь, это невозможно!».
Вечером этого восхитительного дня, около десяти, Дютийель притаился на улице Норвэн и следил за толстенной оградой, за которой скрывался маленький домик. Снаружи от него можно было видеть лишь флюгер и дымоход. Тут в стене отворилась дверь, из которой вышел человек. Тщательно заперев ее на ключ, он направился к улице Жюно. Дютийель подождал, пока ревнивец окончательно исчезнет из виду на спуске с холма, досчитал до десяти и устремился в стену. Уверенным шагом он преодолел все препятствия и наконец проник в комнату прекрасной затворницы, которая встретила его с небывалым энтузиазмом и задержала у себя до очень позднего времени.
На следующий день у Дютийеля жутко разболелась голова, но он не настолько дорожил своим здоровьем, чтобы из-за него пропустить очередное свидание. Порывшись в ящиках, он обнаружил на дне одного из них какие-то порошки и проглотил один утром и один — после обеда. К вечеру головная боль несколько стихла, а предвкушение наслаждения и вовсе заставило забыть о ней. Красавица ждала его с нетерпением, вполне понятным после его недавних любовных подвигов, и они были вместе, пока не пробило три часа. Уходя сквозь стены, Дютийель почувствовал непривычное стеснение в ногах и плечах, но не придал ему значения. Лишь проходя сквозь стену ограды, он четко ощутил ее сопротивление. Ему казалось, что он движется сквозь толщу чего-то жидкого, что становилось все более вязким и уплотнялось с каждым мгновением. С трудом протиснувшись всем телом внутрь стены, он заметил, что не может двигаться дальше и с ужасом вспомнил о двух порошках, которые принял накануне. Эти порошки, которые он принял за аспирин, на самом деле были теми, которые в прошлом году прописал ему врач. Эффект от лекарства наложился на активный отдых, и все вместе и привело к этому результату.
Дютийель словно застыл внутри стены. Он находится там до сих пор, стиснутый со всех сторон камнями. Ночные прохожие, спускающиеся по улице Норвэн в час, когда стихает шум Парижа, слышал приглушённый голос, словно выходящий из-под земли, но им кажется, что это ветер жалобно свистит на монмартрских перекрёстках. Это Дютийель, он же Гару-Гару, оплакивает конец своей великой карьеры и сожалеет о слишком стремительно проходящей любви. Порою зимними ночами Жан-Поль берет с собой гитару и отправляется на пустынную улицу Норвэн, чтобы утешить песней бедного пленника, и ноты, падая с кончиков его замёрзших пальцев, проникают в сердце камня подобно каплям лунного света.

ekabu.ru

Париж. Памятник Марселю Эме — человек, проходящий сквозь стену: sculpture_world — LiveJournal

Не все знают, что актер Жан Маре, известный нам по фильмам "Парижские тайны", "Фантомас" и "Граф Монте-Кристо", был также писателем, художником и скульптором. Пабло Пикассо, увидев некоторые ранние скульптурные работы Маре, удивился, как человек с таким талантом скульптора "тратит своё время на какие-то съёмки в кино и работу в театре". Сам Жан Маре отзывался о своих увлечениях так: "Я делаю скульптуры не потому, что я скульптор, рисую не потому, что я художник, пишу не потому, что я писатель. Я только развлекаюсь, и вы это знаете... Я даже не знаю, являюсь ли я настоящим актером".

В 1989 Жан Маре создал в память о своём друге писателе Марселе Эме бронзовую скульптуру высотой в 2,5 метра, которая изображает главного героя его известного рассказа «Человек, проходящий сквозь стену».
Скульптура имеет узнаваемые черты писателя, вот для сравнения парочка его фотографий в разном возрасте.

Марсель Эме более 40 лет прожил на улице Монмартра Paul Feval. Теперь как будто он выходит из стены прямо к подъезду собственного дома.

Если не читали, но хотите прочитать, то повесть эта небольшая: Марсель Эме — Человек, проходящий сквозь стены

Собственно сюжет прост, фантастичен и, одновременно, романтичен. Некий бухгалтер Дютийель внезапно обретает удивительный дар проходить через стены. С помощью него он улаживает свои проблемы на работе. Но главное: он использует его в своих возвышенно-любовных интересах, регулярно навещая свою возлюбленную, которую суровый муж держит буквально взаперти. И все бы хорошо, но, как это часто бывает в грустных романтических историях, его дар исчез так же внезапно, как и появился. Уже покидая комнату своей любовницы, Дютийель застрял в стене дома, лишь немного не успев выйти из него. Увы, автор заканчивает свой рассказ, оставляя своего героя сдавленным толщей стены, которую ему уже не придется преодолеть.

Считается, что пожатие левой руки бронзового Марселя Эме приносит удачу и гарантирует исполнение желания – правда это или нет, не известно, но только проходящие мимо памятника гости Парижа не упускают случая «поздороваться» со знаменитым писателем и загадать свое самое заветное желание.

ОТСЮДА

sculpture-world.livejournal.com

Памятник Марселю Эме — человек, проходящий сквозь стену: natali_ya — LiveJournal

О парижском туре я написала уже много, но остались какие-то фотографии, какие-то кусочки экскурсий, которые я пропустила.
Прогулке по Монмартру я посвятила даже несколько постов:
Прогулка по Монмартру
Монмартр — Le mur des je t'aime
Монмартр. Далида.
Но памятник Марселю Эме почему-то пропустила.

Что ж, возвращаемся на Монмартр.

С улицы Жирардон (Girardon), там где мы видели памятник Далиде, мы свернули налево на Rue Norvins и тут же увидели этот памятник.

Не все знают, что актер Жан Маре, известный нам по фильмам "Парижские тайны", "Фантомас" и "Граф Монте-Кристо", был также писателем, художником и скульптором. Пабло Пикассо, увидев некоторые ранние скульптурные работы Маре, удивился, как человек с таким талантом скульптора "тратит своё время на какие-то съёмки в кино и работу в театре". Сам Жан Маре отзывался о своих увлечениях так: "Я делаю скульптуры не потому, что я скульптор, рисую не потому, что я художник, пишу не потому, что я писатель. Я только развлекаюсь, и вы это знаете... Я даже не знаю, являюсь ли я настоящим актером".

В 1989 Жан Маре создал в память о своём друге писателе Марселе Эме бронзовую скульптуру высотой в 2,5 метра, которая изображает главного героя его известного рассказа «Человек, проходящий сквозь стену».
Скульптура имеет узнаваемые черты писателя, вот для сравнения парочка его фотографий в разном возрасте.

Марсель Эме более 40 лет прожил на улице Монмартра Paul Feval. Теперь как будто он выходит из стены прямо к подъезду собственного дома.

Если не читали, но хотите прочитать, то повесть эта небольшая: Марсель Эме — Человек, проходящий сквозь стены

Собственно сюжет прост, фантастичен и, одновременно, романтичен. Некий бухгалтер Дютийель внезапно обретает удивительный дар проходить через стены. С помощью него он улаживает свои проблемы на работе. Но главное: он использует его в своих возвышенно-любовных интересах, регулярно навещая свою возлюбленную, которую суровый муж держит буквально взаперти. И все бы хорошо, но, как это часто бывает в грустных романтических историях, его дар исчез так же внезапно, как и появился. Уже покидая комнату своей любовницы, Дютийель застрял в стене дома, лишь немного не успев выйти из него. Увы, автор заканчивает свой рассказ, оставляя своего героя сдавленным толщей стены, которую ему уже не придется преодолеть.

Считается, что пожатие левой руки бронзового Марселя Эме приносит удачу и гарантирует исполнение желания – правда это или нет, не известно, но только проходящие мимо памятника гости Парижа не упускают случая «поздороваться» со знаменитым писателем и загадать свое самое заветное желание.

natali-ya.livejournal.com

Монмартр. Площадь Тертр — Place du Tertre: natali_ya — LiveJournal

Никак не расстанусь с Парижем...
Написала уже много, но остались какие-то фотографии, какие-то кусочки экскурсий, которые я пропустила.
Прогулке по Монмартру я посвятила несколько постов:
Прогулка по Монмартру
Монмартр — Le mur des je t'aime
Монмартр. Далида.
Памятник Марселю Эме — человек, проходящий сквозь стену

Площадь Тертр (Place du Tertre) совсем небольшая, но особенная.
Площадь известна с 14 века, когда возле нее еще располагался монастырь бенедектинцев. Долгое время на ней публично казнили преступников. Здания, окружающие площадь сейчас, строились в 18 веке. Они видели кровавую борьбу коммунаров против очередного восстановления монархии в 1871 году. В своё время тут жили Ван Гог, Гоген, Дега, Матисс, Пикассо, Камиль, Ренуар, Сезанн, Тулуз-Лотрек, Пабло Пикассо.

Сейчас на площади постоянное оживление – она заставлена столиками кафе и мольбертами. Парижские художники выбрали это место для демонстрации своих талантов и, говорят, что право рисовать именно здесь приходится с трудом доказывать в Союзе художников.

Художественные галереи здесь и сегодня встречаются буквально на каждом шагу, вот одна из них.

Au Lapin Agile – в прошлом деревенская таверна на Монмартре. Появилась она в 1860 году и сразу получила название «Встреча воров», а позднее – «Кабаре убийц», по фр. Cabaret des Assassins. На стенах помещения были изображены портреты серийных убийц. Это и повлияло на выбор его названия. В 1880 году хозяином заведения была заказана новая вывеска, копия которой по сей день находится на фасаде здания. На ней Андре Жилю изобразил кролика («Лапин»), который живо выпрыгивает из кастрюли повара. После этого кабаре переименовали, и он стал называться «Проворный кролик» (фр. Le Lapin Agile).

Начиная с XIX века, здесь собираются композиторы, стихотворцы, художники. Гораздо позже "Кабаре убийц" стал известен как местный дом творчества, где встречались за чашечкой кофе художники парижской школы, поэты и писатели, проживавшие в соседнем "Бато-Лауаре". Хозяин кабаре неплохо относился к молодым и бедным постояльцам общежития, иногда давал обеды авансом или кормил бесплатным супом.

Это почти игрушечное здание обычно так и называют — "Розовый дом". Этот дом напоминает о прошлом Монмартра, когда этот район еще не был центром богемной жизни. Вероятно, тогда склоны холма занимали такие-вот милые домики с зелеными ставнями.

Надо сказать, что зеленые ставни традиционны для сельских домов в предместьях Парижа, а вот розовый цвет стен появился здесь не случайно. Случилось это уже в те времена, когда по улочкам Монмартра бродили подвыпившие компании веселых художников. Среди шутников и пьяниц не было равных Мори́су Утри́лло, художнику получившему известность благодаря городским пейзажам Монмартра. Он родился и вырос в этом районе Парижа, и знал здесь каждый закоулок. Говорят, что именно он однажды утром предложил друзьям выкрасить стены невзрачного домика в розовый цвет, чтобы он всегда казался таким же романтичным, как и во время восхода солнца. Идея воодушевила друзей и, быстро сбегав за краской и кистями, они за несколько часов выкрасили стены дома. Не известно, приглянулся ли новый цвет хозяину дома, но нежно розовый цвет стал его визитной карточкой. А сам Утрилло не раз писал этот уютный дом на углу улиц, и живописные полотна и прославили его, превратив в туристическую достопримечательность.

Сегодня на первом этаже «Розового дома» работает небольшой ресторан.

Словосочетание "французские вина" связано прежде всего с Монмартром. Именно тут, в 120 г. римляне, как утверждает легенда, посадили самую первую лозу во Франции. Виноградник на Монмартре существует и сегодня, правда, площадь его – меньше гектара. Тем не менее, здесь проводится ежегодный праздник урожая, который собирает сегодня делегации всех винодельческих районов Франции.

natali-ya.livejournal.com

"Человек, проходящий сквозь стену": необычный памятник в Париже

Памятников в Париже немало, но один из них выделяется своей необычностью. Чтобы увидеть его, нужно прийти на площадь Марселя Эме (она расположена на Монмартре).

Памятник называется "Человек, проходящий сквозь стену", и название, как видим, очень точно отражает его суть. Что же это за человек такой и что он символизирует?

Чтобы ответить на этот вопрос, нужно вспомнить, что Марсель Эме, именем которого названа площадь - один из самых плодовитых французских писателей, а "Человек, проходящий сквозь стену" - название одного из самых известных его произведений. Его герой - скромный парижский чиновник средних лет, типичный "маленький человек", который однажды открыл в себе необычный дар: проходить через стену любой ширины. С помощью этого дара он отомстил злому начальнику, а потом пустился во все тяжкие и стал грабить банки "). История забавная, но конец не очень веселый: в итоге бедняга так и застрял в стене. Таким его и увековечил скульптор.
Кстати, обратите внимание на левую руку скульптуры: она отполирована прикосновениями тысяч туристов, поскольку считается, что если загадать желание и пожать металлическую руку, то оно сбудется.

Хотя скульптура относительно новая - она появилась в 1989 г., парижане очень к ней привыкли и сегодня это - один из символов Монмартра. Интересно, что ее автор - Жан Маре. Мы знаем его как актера, но он был наделен многими талантами: писал книги и картины, ваял скульптуры.

Пабло Пикассо, увидев некоторые ранние скульптурные работы Маре, удивился, как человек с таким талантом скульптора «тратит своё время на какие-то съёмки в кино и работу в театре». Возможно, если бы он выбрал другой путь, мир получил бы великого скульптора, но тогда бы у нас не было ни Фантомаса, ни Монте-Кристо, ни других ярких образов, созданных актером :).

А вы что думаете о скульптуре и ее авторе? (Только не пишите о его ориентации, это всем давно известно и никому не интересно :))).

miss-hohotyn007.livejournal.com

Прогулки по Парижу. Часть 1 (Нотр-Дам, Башня, Монмартр)

? LiveJournal
  • Main
  • Ratings
  • Interesting
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

misha-my.livejournal.com

Монмартр в Париже: 10 основных достопримечательностей

Монмартр – один из самых известных районов Парижа. Здесь жили и живут знаменитые художники, артисты, музыканты, деятели искусства. Расскажем вам о самых интересных местах этой части Парижа. А если хотите поселиться на Монмартре, выбирайте гостиницу здесь.

У нас есть отличный аудиогид по Момартру. Прогулка на 2 часа по основным и спрятанным от туристов достопримечательностям. Жизнь Пикассо и мельниц - скачивайте!

» ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ СТАТЬЮ - Чем заняться на Монмартре: 15 идей

Мулен Руж

На первое место, пожалуй, можно поставить Мулен Руж (Moulin Rouge). Знаменитая красная мельница, где с конца девятнадцатого века и по сей день льется рекой шампанское, барышни танцуют канкан, расположена у подножья Монмартра.

Адрес: 82 Boulevard de Clichy

Станция метро: Blanche

Покупайте билеты на шоу и ужин в Мулен Руж заранее. Из-за большой популярности кабаре в кассе их может не оказаться. 

Сакре-Кер

На самой вершине горы возвышается Сакре-Кер (Sacré-Coeur) – самый большой католический собор, если не всей Европы, то уж Франции точно. Со смотровой площадки перед собором открывается отличный вид на Париж. Сакре-Кер и Монмартр – это крыша Парижа.

Адрес: 35 Rue du Chevalier de la Barre

Метро: Abbesses

Пигаль

На третье место поставим площадь Пигаль (la place Pigalle). Монмартр пользуется славой «улицы красных фонарей» Парижа. На площади Пигаль как раз находятся и сексшопы, и кабаре, и много чего еще интересного. К сожалению, закрыли музей эротики. Семь этажей интереснейших артефактов славно дополняли картину.

Адрес: 72 Boulevard de Clichy

Станция метро: Pigalle

» ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ СТАТЬЮ - Улица красных фонарей в Париже: она существует?

Площадь Тертр

Далее вспомним площадь перед бывшей мэрией (Place de Tertre) и старая церковь (Eglise de St.Pierre). Раньше Монмартр был деревней и не относился к Парижу, отсюда и мэрия с церковью. Теперь на площади вы найдете и множество художников, которые нарисуют вам портрет, если только пожелаете (и заплатите от 20 евро за шарж), и мимов, и музыкантов. 

Адрес: Place du Tertre

Станция метро: Abbesses

Стена любви

Стена любви (Le Mur de Je T’aime). «Я люблю тебя» более чем на двухстах языках мира. Появилась эта достопримечательность на Монмартре сравнительно недавно благодаря художникам Frédéric Baron и Claire Kito. Идея арт-объекта в том, что всемирной любви мешают только языки.

Адрес: Square Jehan Rictus, Place des Abesses

Станция метро: Abbesses

Бато-Лавуар

Корабль Лавуар (Le Bateau-Lavoir) – "корабль-прачечная", хотя это и не настоящее транспортное средство. Это просто дом. Просто дом для Пикассо и еще для дюжины знаменитых художников в ту пору, когда они еще были бедны. Здесь Пабло стал знаменитым, нарисовав свою первую картину в новом для всего мира стиле. А корабль, потому что кровати в этом доме располагались, как в каюте матросов: такое жилье снимать было дешевле.

Адрес: 13 de la place Émile-Goudeau

Станция метро: Abbesses

18-й округ: Монмартр, Париж: выберите отель

Лапан Ажиль

Кабаре «У резвого кролика» (Lapin Agile). Если жил Пикассо с приятелями на корабле Лавуар, то у резвого кролика эта компания гуляла и веселилась. Один из самых старых кабаков Монмартра расположен рядом с парижскими виноградниками. Вино с этих склонов стоит очень не дешево.

Адрес: 22 Rue des Saules

Станция метро: Blanche

Недалеко от "Резвого кролика" есть настоящие виноградники, музей Монмартра, а так же "Розовый дом" – ещё одно кафе, которое сохранилось тут с XIX века.

Кстати, на Монмартре среди полусотни других художников, успел пожить и Дали. Теперь на Монмартре есть магазин-музей с подлинниками работ мастера (L’Espace Montmartre - Dali).

Человек, проходящий сквозь стену

На Монмартре в свою время жил французский писатель Марсель Эме. Похоронен он сейчас тут же, на кладбище Монмартра. После кончины, его друг Жан Маре сделал памятник, созвучный с названием одного из произведений Марселя Эме – "Человек, проходящий сквозь стену".

Адрес: Place Marcel Aymé

Мельница "Мулен де ля Галет"

Раньше на Монмартре было больше 20 мельниц. Сегодня осталось только две. Одна из них – Мулен Руж, вторая – Мулен де ля Галлет. Раньше она тоже была кабаре, а сегодня здесь находится хорошее кафе с отличным видом на Париж.

Адрес: 77 rue Lepic

Памятник Далиде

И Далида жила здесь. На Монмартре и площадь названа ее именем (La place Dalida), и дом ее сохранился (La maison de Dalida). На площади стоит бюст Далиды, и каждый турист считает своим долгом потрогать Далиду за грудь – вроде как это приносит счастье в любви.

Адрес: Place Dalida

Католическая церковь St. Jean des Abbesses

И еще одна достопримечательность Монмартра и Парижа  – церковь St. Jean des Abbesses. Построена она уже в XX веке. И не смотря на то, что приход католический, выглядит он почти как арабский дворец.

На Монмартре вы найдете много интересных мест. Чтобы лучше ориентироваться на местности, мы предлагаем вам взять карту в туристическом бюро – Office de Tourisme. И не заблудитесь, и получите план – настоящее произведение искусства. Бюро находится по адресу 21, place du Tertre, и работает с 11:00 до 18:00 с октября по апрель и с 10:00 до 19:00 в теплое время года. 

И не забывайте про наш аудиогид, с ним очень интересно! А также у нас на сайте можно заказать индивидуальную экскурсию по Монмартру.

» ТАКЖЕ ЧИТАЙТЕ СТАТЬЮ - 10 лучших отелей на Монмартре

Приятного путешествия по Монмартру!

paris10.ru

как добраться, стена любви, Сакре Кёр, Мулен Руж

Монмартр – это холм в северной части Парижа и самая высокая точка столицы Франции. Седой купол базилики Сакре Кёр, находящейся на вершине Монмартра, можно увидеть из многих мест города. Монмартр в переводе означает холм Мучеников. Это название он получил в память казненных здесь в III веке первого епископа Парижа Дионисия и его последователей. На вершине холма в 272 году Дионисий и два проповедника были обезглавлены за распространение христианства в Риме и Германии, Испании, а затем и в Галлии.


Из истории Монмартра

Когда-то в окрестностях Парижа была деревня, которую в 1860 году присоединили к столице Франции. В свое время здесь жили художники и поэты, композиторы и писатели, ставшие позже знаменитостями, среди них Золя, Берлиоз, Ренуар, Ван Гог и Пикассо.

Удобное стратегическое положение привлекло на Монмартр завоевателей - в 1590 году войска Генриха Наваррского, 1814 году – казаков и в 1870 году – пруссаков.

Монмартр и сейчас сохранил дух провинции, благодаря своими жителям, сохранившимся уютным домикам, кафе и виноградникам.


Монмартр - как добраться

Попасть на Монмартр можно несколькими способами.

  • Первый путь – парадный, который выбирает большинство туристов - это метро Anvers. При выходе из метро Вы окажитесь перед узкой улочкой Steinkerque с сувенирными лавками по обеим ее сторонам и толпами туристов. В конце её Вы увидите купол Сакре Кёр, а пройдя Steinkerque, окажетесь перед большим зелёным склоном, заполненным самым разным людом - туристами, ворами и мошенниками, жонглёрами и обычными парижанами. Наверх к церкви можно подняться по 237 ступенькам, время от времени оглядываясь и наблюдая, как за спиной постепенно открывается потрясающий вид на Париж. Если Вы совсем слабы или не хотите прогуляться пешком по каким-то другим причинам, можно дождаться фуникулера, на котором действует билет метро
  • Другой путь к Монмартру – станция метро Abbesses. Сам по себе выход из подземки достопримечательность. Это одна из сохранившихся станций метро с украшениями эпохи арт нуво - стеклянным павильоном и фонарями, созданными архитектором Гимаром, Оформление этой станции сюда перенесли из центра, от метро Hotel de Ville. Ажурное литье Гимара здесь хорошо сочетается с установленной недалеко каруселью.
    Для справки: Стиль арт нуво возник как реакция на жестокость индустриальной эпохи, лозунг арт нуво – «красота против машин».
    Чтобы забраться на холм лучше запастись бумажной картой или навигатором, ибо дорога вверх извилистая и после третьего поворота Вы уже не сможете сказать в какую сторону двигаетесь.
    С этой стороны Монмартра туристов намного меньше и гулять здесь намного приятнее. На площади Аббес Вы увидите церковь Сен-Жан-л’Еванжелист, построенную в 1897 – 1904 годах. Это первая выполненная из железобетона церковь Парижа. Снаружи она смотрится как обычный храм, а внутри очень привлекательно выглядят купола со световыми фонариками и люстры ар нуво.

Стена любви на Монмартре

На площади Аббес, в уютном сквере расположен дом со стеной любви, на которой на 311 языках, то есть практически на всех языках мира, написано признание в любви. Доска была установлена 15 октября 2000 года в честь наступления нового тысячелетия. В День всех влюбленных здесь выпускаются белые голуби, но и в любое другое время здесь, в двух шагах от Монмартра, уголок тишины и спокойствия.

Монмартр - это район контрастов: улочки с толпами туристов из самых разных стран сменяются тихими зелеными переулками, где вообще трудно встретить живого человека. Это район, где сохранились знаменитые виноградники и уютные двух- и трехэтажные домики, расположенные на извилистых и крутых улочках.


Монмартр - базилика Сакре Кёр

Идею строительства базилики Сакре Кёр, дословно – базилики Святого Сердца, высказали в 1875 году парижане Александр Лежанти и Юбер де Флери. По их мнению, все тяготы французов - поражение во франко-прусской войне в 1871 году и разгром Парижской коммуны были посланы за мирские грехи жителей Франции, а строительство храма поможет искупить прегрешения.

Это предложение одобрил архиепископ Парижа Гибер, который выбрал место для храма на холме Монмартр, где погиб епископ Святой Дионисий.

Строительство базилики началось в 1875 году на средства граждан Франции в память о французах, погибших во время войны в 1870 – 1871 годы с Пруссией. В качестве материала использовался известняк, придающий церкви белый оттенок. Сам холм достигает высоты 130 метров, а высота базилики составила 94 метра, поэтому построенный храм стал виден практически из многих мест Парижа.

Строительство велось под руководством зодчего Поля Абади, замыслом которого было возведение базилики в смешанном римско-византийском стиле, что должно было стать утверждением взаимного согласия и терпимости.

Поль Абади не смог увидеть построенную базилику, он умер в 1884 году, а строительство храма под руководством пяти других архитекторов продолжалось ещё 30 лет и завершилось в 1914 году.

Около входа базилики Сакре Кёр установлены бронзовые статуи Людовика Святого и Жанны д’Арк. Главный фасад украшен пятью барельефами на евангельские темы, а наверху, у самого купола, установлена белоснежная скульптура Иисуса Христа. Рядом расположена высокая колокольня, один из колоколов которой «Савоярд» отлит на средства жителей французской провинции Савойя.

В интерьере храма витражи и мозаика на потолке, выполненная в лазорево-золотых тонах и изображающая сцену поклонения Святому Сердцу Иисуса Христа. Скульптуры святых и лучи света, проникающие через купол, придают базилике торжественный и радостный вид.

Со смотровой площадки у подножия храма открывается вид на Париж и Монмартр с его милыми скверами и маленькими улочками. При желании можно подняться на смотровую площадку, с которой видна не только столица Франции, но и окрестности.


Музей Монмартра

На улице Корто рядом с виноградниками в старинном доме XVII века расположен Музей Монмартра. Это старинное здание известно тем, что в нем располагалась мастерская Огюста Ренуара и в этом доме несколько десятилетий жили цирковая акробатка и художница Сюзанна Валадон и ее сын, художник Морис Утрилло.

Экспонаты музея расскажут об истории Монмартра, среди его экспозиций – "Праздничный Монмартр" и "Богема Монмартра", здесь есть библиотека, в коллекции которой – записи французского шансона.


Памятник писателю Марселю Эме

На небольшой площади Марселя Эме установлен памятник писателю в виде необычной скульптуры, названной «Человек, проходящий сквозь стену» в честь одноименного произведения. Герой романа обладал способностью проникать сквозь стены и таким образом навещал свою возлюбленную, запертую ревнивым мужем. Памятник изображает главного героя, застрявшего в стене, но скульптуре придано портретное сходство с обликом писателя. Автор памятника Жан Маре, который больше известен как актёр.

Пожать руку бронзовому Марселю Эме считается хорошим знаком, который обязательно принесет удачу и исполнение желания.


Знаменитые рестораны Монмартра

В кафе и кабаре Монмартра проводили время многие знаменитости.

  • На улице Соль в доме №22 расположен ресторан «Ловкий кролик», в котором любил бывать Пабло Пикассо, приходивший сюда со своими друзьями - поэтами Максом Жакобом и Гийомом Аполлинером. К их компании часто присоединялся совсем молодой Илья Эренбург. Долгое время на стене кабаре висела картина, подаренная Пикассо и находящаяся в настоящее время в частной коллекции в США. В кабаре «Ловкий кролик» и сейчас сохранилась традиция - в концертах участвуют посетители, подпевая певцам и музыкантам. Это достаточно дорогое место – только вход в ресторан стоит 24 евро (закрыт в 2015 году).
  • Недалеко от кабаре площадь Эмиль-Гудо, где располагалась «Плавучая прачечная» - Бато Лавуар, внешне похожая на баржу, с которой местные прачки стирали белье. Это было общежитие, под крышей которого обитала большая компания художников и писателей, например, Пикассо и Модильяни. Сейчас в Бато Лавуар мастерские художников
  • Одна из достопримечательностей Монмартра - это расположенная на вершине холма ветряная мельница Мулен–де–ла–Галетт, которую можно видеть на полотнах Ренуара и других художников. В 1814 году ее хозяева, в отличие от остальных мирных жителей Монмартра, оказали сопротивление русским казакам и отстреливались до последнего патрона. По преданию, их тела были распяты на крыльях мельницы. Потомки владельцев мельницы не стали устраивать здесь мемориал, а организовали бистро с танцевальным залом. Ставшее популярным заведение часто навещали многие художники: Пьер Огюст Ренуар, Анри Тулуз-Лотрек и Рамон Касас, Винсент Ван Гог и Пабло Пикассо. Сейчас это архитектурный памятник, охраняемый государством, а ресторан, где выпекаются галеты из местного зерна, расположен немного ниже на холме и у него есть своя бутафорская мельница Мулен Раде.
  • У подножия Монмартра на бульваре Клиши находится знаменитое кабаре Мулен Руж. Район вокруг Мулен Руж имеет дурную славу. И хотя проституция во Франции не легализована, но местные бордели процветают. Вульгарные барышни однозначно намекают на вид своей деятельности и зазывают прохожих внутрь домов.

Монмартр – интересные факты

  • Местные русские называют базилику Сакре Кёр «Наш храм Христа спасителя» из-за его больших и неуклюжих форм, а французы тоже придумали для базилики название. Дело в том, что в облике храма переплетаются элементы романской и готической, византийской и ренессансной архитектуры, что было совершенно чуждо привычной архитектуре Парижа. Поэтому жители города ехидно подшучивали, называя базилику национальным тортом
  • В одном из ресторанов Монмартра висит табличка, рассказывающая о том, что в этом кафе 30 марта 1814 года русские казаки потребовали, чтобы их обслуживали быстрее и что с тех пор появилось название Бистро. На самом деле бистро во Франции появились только в 1880 году и название Бистро с русским словом «быстро» не связано.

Виртуальные прогулки

Монмартр и сейчас остается деревней по духу и можно надеяться, что этот дух провинции не исчезнет со временем, несмотря на толпы туристов.

tripguide.ru

Кому этот памятник на Монмартре?

Человек, проходящий сквозь стену: скульптура в Париже Скульптура Le Passe-Muraille, изображающая будто бы протискивающегося сквозь каменную кладку мужчину, - один из самых необычных арт-объектов монмартрского холма. Бронзовая фигура представляет "великого человека по фамилии Дютийель", главного персонажа рассказа "Человек, проходящий сквозь стену", написанного французским писателем Марселем Эме в 1943 году. Драматург почти полвека прожил на Монмартре, на улице Paul Feval; памятник - дань уважения огромному творческому наследию автора, написавшего 17 романов, сборники новелл, сказок и комедий. Композиция была создана в 1989 году французским художником и скульптором Жаном Маре, близким другом Эме. Во многом именно этим объясняется внешнее сходство фигуры с портретом писателя: в бронзовом образе автор слился со своим персонажем. Высота работы достигает двух с половиной метров. <a rel="nofollow" href="http://www.travel.ru/wow/le_passe_muraille.html" target="_blank">http://www.travel.ru/wow/le_passe_muraille.html</a> <img src="//otvet.imgsmail.ru/download/875a8375f91de049494d6073098e8a2f_f86f4992b961cab45ae7a36856f61038.jpg" data-big="1" data-lsrc="//otvet.imgsmail.ru/download/2391128_f3cdd492b453436081052e3256e249ef_120x120.jpg">

Памятник Марселю Эме. Скульптура "Человек, проходящий сквозь стену", выполненная в 1989 году известным актером и скульптором Жаном Маре, находится на маленькой площади Монмартра - Marcel-Ayme.

touch.otvet.mail.ru


Смотрите также

Читать далее

Контактная информация

194100 Россия, Санкт-Петербург,ул. Кантемировская, дом 7
тел/факс: (812) 295-18-02  e-mail: Этот e-mail защищен от спам-ботов. Для его просмотра в вашем браузере должна быть включена поддержка Java-script

Строительная организация ГК «Интелтехстрой» - промышленное строительство, промышленное проектирование, реконструкция.
Карта сайта, XML.